Aug 30, 2019 · Please show me examples with ~~. Ask something else. Synonym for ojalá Is the same, in spanish has the same meaning, the only difference is the etymology; ojalá it's of arabic origin; esperar comes from latin ;)|"Espero que" es más formal.
Jul 25, 2010 · Mi novio dice que sólo "te amo" cuando es un momento realmente especial. Dice "te quiero" el resto del tiempo. My Boyfriend is Mexican and he told me that 'amar' is reserved for a really special lover. When he said it to me, he said that he had never said that to anyone his whole life until that moment
"Te amo" is a form of "te amo", a phrase which is often translated as "I love you". "Mi amor" is a phrase which is often translated as "my love" . Learn more about the difference between "te amo" and "mi amor" below.
“Te quiero” or “te amo”? Can someone explain the difference a bit more? Which one would be appropriate between a parent and a child? 0 comments. share.
Jul 23, 2023 · ‘Te quiero’ and ‘te amo’ are both expressions used to convey affection in Spanish, but ‘te amo’ is reserved for deep, romantic love and is specifically for romantic partners. ‘Te quiero’ is a more casual expression and can be used to express love towards family members, friends, or even pets.
Sep 5, 2020 · Tengo is for myself (I) and tiene is for he/sheTranslating it to english “Tengo” would be “I have” and “Tiene” would be “Has”Examples:“Yo tengo un libro” (I have a book)“Ella tiene un libro” (She has a book)“Él tiene un libro” (He has a book)“Tengo una cama en mi cuarto” (I have a bed in my room)“Él tiene una
8gX9Py.
difference between te amo and te quiero